شما هم در بخش نظرات این مطلب ترانه ها و یا آلبوم مورد علاقه خود را با ما به اشتراک بگذارید
شما هم در بخش نظرات این مطلب ترانه ها و یا آلبوم مورد علاقه خود را با ما به اشتراک بگذارید
On a cloudy
night
در شبی ابری
I looked outside the window
به بیرون از پنجره نگاه
میکنم
Seeing faces
disappear
چهره هایی را میبینم که محو می شوند
The wheels of time kept turning
چرخ های زمان که همواره
میچرخند
Through endless days and nights
از شبی و روزی بی پایان
I'm hiding my soul from the light
من روحم را از نور پنهان میکنم
Holding on
to the two sides of a coin, I'm blinded by lies
مثل دو روی سکه من از دروغها کور شدم
( مثل دوروی سکه که یک
دیگر را نمیبینند ، من نمیتوانم ببینم)
Too late to return
(طوری که ) برای برگشتن خیلی دیر است
( قطعی بودن خط بالا رو ثابت میکنه)
Late at night the fire starts to burn
وقتی در اواخر شب آتش شروع به سوزاندن میکند
I'm a Prisoner of flames
من در میان شعله ها زندانی میشوم
Will I ever learn ?
آیا من تا به حال یاد نگرفتم ؟
We're
falling in and outta love
ما به بیرون از عشق سقوط میکنیم
Calling our hearts
قلب هایمان را صدا بزنیم
Tears from heaven
و اشکهایی از بهشت
Don't say goodbye
نگو خداحافظ
Love is forever
عشق برای همیشه ماندگار است
And I need you to stay
و من احتیاج دارم که تو بمانی
Don't say
goodbye
نگو خداحافظ
We're so strong together
ما در کنار استواریم
Don't leave me this way
من را اینگونه ترک نکن
On and on we
searched for Fool's Gold
ما همواره به دنبال طلای احمق ها (طلای قلابی)
میگردیم
(یعنی تلاش ما بیهوده خواهد بود)
Putting down the trigger of love
و عشق را دیگر نشانه نگرفتیم
Any chance we had is passing by
تمام شانس های ما تباه شده
Just too late for another try
و برای تلاش دوباره دیر است
Lonely
hearts lost fires in the night
قلب های تنها (ی ما) در آتش آن شب گم شدند
The end of our romance's in sight
و این آخر کنار هم بودن رمامتیک ماست
Axel Rudi Pell In Wikipedia
Don't Say Goodbye In SoundCloud