When a Blind Man Cries-Axel Rudi Pell
شما هم در بخش نظرات این مطلب ترانه ها و یا آلبوم مورد علاقه خود را با ما به اشتراک بگذارید
شما هم در بخش نظرات این مطلب ترانه ها و یا آلبوم مورد علاقه خود را با ما به اشتراک بگذارید
If you're leaving, close the door
اگه رفتی در رو پشت سرت
ببند
I'm not expecting people any more
دیگه از مردم انتظاری ندارم (که با من معاشرت
کنن)
Hear me grieving, I'm lying on the floor
(صدای) شکوه های منو بشنو ، (دیگه) دروغ گفتن رو زمین زدم
whether I'm drunk or dead , I really ain't too sure
من مستم یا مردم ؟ زیاد مطمئن نیستم
I'm a blind man
من یه مرد کورم
I'm a blind man
یه مرد کورم
and my world is pale
(که) دنیای من داره کمرنگ میشه
when a blind man cries
وقتی یه مرد کور گریه میکنه
Lord you know, there ain't no sadder tale
ارباب (منطور خداست) تو میدونی ، از این داستان
(گریه کردن مرد کور) غمگینتر (داستانی) نیست
Had a friend once, in a room
(قدیم) دوستی داشت در این
اتاق
Had a good time,
دوران خوبی باش داشتم
but it ended much too soon
ولی خیلی زود تمام شد
In a cold month, in that room
توی یک ماه سرد ، توی اتاق
(ماه سرد استعاره از روزهای خیلی بد)
we found a reason for the things ,we had to do
ما دلیل چیزهایی رو که
انجام میدادیم فهمیدیم
I'm a blind man
من یه مرد کورم
I'm a blind man
من یه مرد کورم
now my room is cold
حالا اتاق من خیلی سرد شده
(از اون نشاط سابق افتاده)
when a blind man cries
وقتی یه مرد کور گریه میکنه
Lord you know, he feels it from his soul
خدایا خودت میدونی ، اینو از (عمق) روحش احساس میکنه
(با تمام وجودش این غم رو احساس میکنه)
When a Blind Man Cries In SoundCloud